[geany/geany] 4780b2: Update of German translation

Frank Lanitz git-noreply at xxxxx
Fri Jan 6 13:52:50 UTC 2017


Branch:      refs/heads/master
Author:      Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer:   Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date:        Fri, 06 Jan 2017 13:52:50 UTC
Commit:      4780b2a82751c69975b2bed63eaf4065bc168a87
             https://github.com/geany/geany/commit/4780b2a82751c69975b2bed63eaf4065bc168a87

Log Message:
-----------
Update of German translation


Modified Paths:
--------------
    po/de.po

Modified: po/de.po
323 lines changed, 162 insertions(+), 161 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 1.29\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-06 14:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n"
 "Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "_Suchen"
 msgid "Open Selected F_ile"
 msgstr "_Markierte Datei öffnen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2550
+#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2590
 msgid "Find _Usage"
 msgstr "A_uftreten finden"
 
-#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2555
+#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2595
 msgid "Find _Document Usage"
 msgstr "_Auftreten im Dokument finden"
 
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs"
 msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen"
 
 #: ../data/geany.glade.h:250
-msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
+msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
 msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile"
 
 #: ../data/geany.glade.h:251 ../src/keybindings.c:666
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Wie oft soll auf Veränderungen geprüft werden? Angabe in Sekunden. 0 "
 "deaktiviert die Funktion."
 
-#: ../data/geany.glade.h:258 ../src/prefs.c:1605 ../src/symbols.c:466
+#: ../data/geany.glade.h:258 ../src/prefs.c:1605 ../src/symbols.c:467
 #: ../plugins/filebrowser.c:1159
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "_Nächstes"
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "_Vorheriges"
 
-#: ../data/geany.glade.h:379 ../src/symbols.c:2560
+#: ../data/geany.glade.h:379 ../src/symbols.c:2600
 msgid "Find in F_iles..."
 msgstr "In _Dateien suchen..."
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation"
 msgstr "_Standardeinrückung anwenden"
 
 #. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:441 ../src/build.c:2392 ../src/build.c:2669
+#: ../data/geany.glade.h:441 ../src/build.c:2413 ../src/build.c:2690
 msgid "_Build"
 msgstr "_Erstellen"
 
@@ -2376,31 +2376,31 @@ msgstr "Ausführung fehlgeschlagen. Kein Arbeitsverzeichnis gefunden."
 msgid "%s (in directory: %s)"
 msgstr "%s (im Verzeichnis: %s)"
 
-#: ../src/build.c:773
+#: ../src/build.c:775
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Prozess fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: ../src/build.c:807
+#: ../src/build.c:809
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory \"%s\""
 msgstr "Ungültiges Arbeitsverzeichnis »%s«!"
 
-#: ../src/build.c:832
+#: ../src/build.c:845
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
 msgstr ""
 "Konnte »%s« nicht ausführen (Start-Script konnte nicht erzeugt werden: %s)"
 
-#: ../src/build.c:874
+#: ../src/build.c:887
 msgid ""
 "File not executed because the terminal may contain some input (press Ctrl+C "
 "or Enter to clear it)."
 msgstr ""
 "Datei konnte nicht ausgeführt werden, da das Terminal nicht leer zu sein "
 "scheint. Es könnte helfen Strg+C oder Enter im Terminal zu drücken."
 
-#: ../src/build.c:907
+#: ../src/build.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
@@ -2409,150 +2409,150 @@ msgstr ""
 "Konnte das Kommando zum Erstellen »%s« nicht ausführen. Sind die Terminal-"
 "Einstellungen korrekt? Die Fehlermeldung lautete: %s"
 
-#: ../src/build.c:1016
+#: ../src/build.c:1046
 msgid "Compilation failed."
 msgstr "Kompilierung fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/build.c:1030
+#: ../src/build.c:1060
 msgid "Compilation finished successfully."
 msgstr "Kompilierung erfolgreich beendet."
 
-#: ../src/build.c:1199
+#: ../src/build.c:1220
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Freitext"
 
-#: ../src/build.c:1200
+#: ../src/build.c:1221
 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
 msgstr ""
 "Hier kann freier Text eingefügt werden, welcher an das Kommando angefügt "
 "wird."
 
-#: ../src/build.c:1278
+#: ../src/build.c:1299
 msgid "_Next Error"
 msgstr "Nächster _Fehler"
 
-#: ../src/build.c:1280
+#: ../src/build.c:1301
 msgid "_Previous Error"
 msgstr "_Vorheriger Fehler"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1290 ../src/build.c:2709
+#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2730
 msgid "_Set Build Commands"
 msgstr "_Kommandos zum Erstellen konfigurieren"
 
-#: ../src/build.c:1576 ../src/toolbar.c:376
+#: ../src/build.c:1597 ../src/toolbar.c:376
 msgid "Build the current file"
 msgstr "Erstellt die aktuelle Datei"
 
-#: ../src/build.c:1587
+#: ../src/build.c:1608
 msgid "Build the current file with Make and the default target"
 msgstr "Erstellt die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target"
 
-#: ../src/build.c:1589
+#: ../src/build.c:1610
 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
 msgstr "Erstellt die aktuelle Datei mit »make« und dem angegebenem Target"
 
-#: ../src/build.c:1591
+#: ../src/build.c:1612
 msgid "Compile the current file with Make"
 msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit make"
 
-#: ../src/build.c:1610
+#: ../src/build.c:1631
 #, c-format
 msgid "Process could not be stopped (%s)."
 msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)."
 
-#: ../src/build.c:1624 ../src/build.c:1636
+#: ../src/build.c:1645 ../src/build.c:1657
 msgid "No more build errors."
 msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
 
-#: ../src/build.c:1749 ../src/build.c:1751
+#: ../src/build.c:1770 ../src/build.c:1772
 msgid "Set menu item label"
 msgstr "Bezeichnung für den Menüeintrag definieren"
 
-#: ../src/build.c:1776 ../src/symbols.c:521 ../src/tools.c:397
+#: ../src/build.c:1797 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
 #. command column, holding status and command display
-#: ../src/build.c:1777 ../src/symbols.c:516 ../src/tools.c:382
+#: ../src/build.c:1798 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../src/build.c:1778
+#: ../src/build.c:1799
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
-#: ../src/build.c:1779
+#: ../src/build.c:1800
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../src/build.c:1836
+#: ../src/build.c:1857
 msgid "Click to set menu item label"
 msgstr "Klicken, um die Bezeichnung für den Menüeintrag zu definieren"
 
-#: ../src/build.c:1920 ../src/build.c:1922
+#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1943
 #, c-format
 msgid "%s commands"
 msgstr "Kommandos für %s"
 
-#: ../src/build.c:1922
+#: ../src/build.c:1943
 msgid "No filetype"
 msgstr "Kein Dateityp"
 
-#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1966
+#: ../src/build.c:1952 ../src/build.c:1987
 msgid "Error regular expression:"
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Fehlermeldungen:"
 
-#: ../src/build.c:1959
+#: ../src/build.c:1980
 msgid "Independent commands"
 msgstr "Dateitypunabhängige Befehle"
 
-#: ../src/build.c:1991
+#: ../src/build.c:2012
 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
 msgstr ""
 "Notiz: Element 2 öffnet ein Dialog und fügt das Ergebnis am Ende des "
 "Kommandos an"
 
-#: ../src/build.c:2000
+#: ../src/build.c:2021
 msgid "Execute commands"
 msgstr "Befehle zum Ausführen"
 
-#: ../src/build.c:2012
+#: ../src/build.c:2033
 msgid ""
 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
 "manual for details."
 msgstr ""
 "%d, %e, %f, %p, %l werden innerhalb der Kommando- und Verzeichnisfelder "
 "ersetzt - Details gibt es in der Dokumentation."
 
-#: ../src/build.c:2170
+#: ../src/build.c:2191
 msgid "Set Build Commands"
 msgstr "Kommandos zum Erstellen konfigurieren"
 
-#: ../src/build.c:2385
+#: ../src/build.c:2406
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompilieren"
 
-#: ../src/build.c:2399 ../src/build.c:2429 ../src/build.c:2637
+#: ../src/build.c:2420 ../src/build.c:2450 ../src/build.c:2658
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
 #. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2444 ../src/build.c:2635 ../src/build.c:2689
+#: ../src/build.c:2465 ../src/build.c:2656 ../src/build.c:2710
 msgid "Make Custom _Target..."
 msgstr "Make (eigenes _Target)..."
 
 #. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2446 ../src/build.c:2636 ../src/build.c:2697
+#: ../src/build.c:2467 ../src/build.c:2657 ../src/build.c:2718
 msgid "Make _Object"
 msgstr "Make _Objekt-Datei"
 
-#: ../src/build.c:2448 ../src/build.c:2634
+#: ../src/build.c:2469 ../src/build.c:2655
 msgid "_Make"
 msgstr "_Make"
 
 #. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2681
+#: ../src/build.c:2702
 msgid "_Make All"
 msgstr "_Make all"
 
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
 #: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
-#: ../src/symbols.c:2364 ../src/symbols.c:2380 ../src/ui_utils.c:289
+#: ../src/symbols.c:2404 ../src/symbols.c:2420 ../src/ui_utils.c:289
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr "Farbschemata"
 
 #. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:493
+#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Gehe zu"
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:642
+#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Speichern unter"
 msgid "Save all"
 msgstr "Alle speichern"
 
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:726
+#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
@@ -4081,12 +4081,13 @@ msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
 msgstr "Plugins, die beim Starten geladen werden sollen:"
 
 #: ../src/plugins.c:2060
+#, c-format
 msgid ""
 "Proxy plugin '%s' extension '%s' starts with a dot. Please fix your proxy "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Für das Plugin »%s« beginnt die Erweiterung »%s« mit einem Punkt. "
-"Bitte korrigiere dies."
+"Für das Plugin »%s« beginnt die Erweiterung »%s« mit einem Punkt. Bitte "
+"korrigiere dies."
 
 #: ../src/pluginutils.c:411
 msgid "Configure Plugins"
@@ -4101,11 +4102,11 @@ msgstr "Tasten festlegen"
 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
 msgstr "Welche Tastenkombination soll für »%s« genutzt werden?"
 
-#: ../src/prefs.c:227 ../src/symbols.c:2518 ../src/sidebar.c:752
+#: ../src/prefs.c:227 ../src/symbols.c:2558 ../src/sidebar.c:752
 msgid "_Expand All"
 msgstr "Alle a_usklappen"
 
-#: ../src/prefs.c:232 ../src/symbols.c:2523 ../src/sidebar.c:758
+#: ../src/prefs.c:232 ../src/symbols.c:2563 ../src/sidebar.c:758
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "Alle _einklappen"
 
@@ -4646,336 +4647,336 @@ msgstr ""
 msgid "Program not found"
 msgstr "Programm nicht gefunden."
 
-#: ../src/spawn.c:672
+#: ../src/spawn.c:764
 msgid "Failed to change to the working directory"
 msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis nicht wechseln."
 
-#: ../src/spawn.c:677
+#: ../src/spawn.c:769
 msgid "Unknown error executing child process"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen des Kind-Prozess aufgetreten."
 
 #: ../src/stash.c:1177
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../src/symbols.c:472 ../src/symbols.c:522 ../src/symbols.c:632
+#: ../src/symbols.c:473 ../src/symbols.c:523 ../src/symbols.c:633
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: ../src/symbols.c:473 ../src/symbols.c:518 ../src/symbols.c:633
+#: ../src/symbols.c:474 ../src/symbols.c:519 ../src/symbols.c:634
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: ../src/symbols.c:474
+#: ../src/symbols.c:475
 msgid "Sect1"
 msgstr "Sect1"
 
-#: ../src/symbols.c:475
+#: ../src/symbols.c:476
 msgid "Sect2"
 msgstr "Sect2"
 
-#: ../src/symbols.c:476
+#: ../src/symbols.c:477
 msgid "Sect3"
 msgstr "Sect3"
 
-#: ../src/symbols.c:477
+#: ../src/symbols.c:478
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
-#: ../src/symbols.c:478 ../src/symbols.c:523 ../src/symbols.c:548
-#: ../src/symbols.c:564 ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:590
-#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:702 ../src/symbols.c:715
-#: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:753
-#: ../src/symbols.c:770 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:831
+#: ../src/symbols.c:479 ../src/symbols.c:524 ../src/symbols.c:549
+#: ../src/symbols.c:565 ../src/symbols.c:580 ../src/symbols.c:591
+#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:703 ../src/symbols.c:716
+#: ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:754
+#: ../src/symbols.c:771 ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:832
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: ../src/symbols.c:484 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:809
+#: ../src/symbols.c:485 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:810
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: ../src/symbols.c:485 ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:687
-#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:766
-#: ../src/symbols.c:780
+#: ../src/symbols.c:486 ../src/symbols.c:576 ../src/symbols.c:688
+#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:767
+#: ../src/symbols.c:781
 msgid "Types"
 msgstr "Typen"
 
-#: ../src/symbols.c:486
+#: ../src/symbols.c:487
 msgid "Type constructors"
 msgstr "Typkonstruktoren"
 
-#: ../src/symbols.c:487 ../src/symbols.c:509 ../src/symbols.c:530
-#: ../src/symbols.c:547 ../src/symbols.c:559 ../src/symbols.c:572
-#: ../src/symbols.c:587 ../src/symbols.c:601 ../src/symbols.c:611
-#: ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:748
-#: ../src/symbols.c:793 ../src/symbols.c:817
+#: ../src/symbols.c:488 ../src/symbols.c:510 ../src/symbols.c:531
+#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:573
+#: ../src/symbols.c:588 ../src/symbols.c:602 ../src/symbols.c:612
+#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:749
+#: ../src/symbols.c:794 ../src/symbols.c:818
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: ../src/symbols.c:492
+#: ../src/symbols.c:493
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: ../src/symbols.c:494 ../src/symbols.c:502 ../src/symbols.c:508
+#: ../src/symbols.c:495 ../src/symbols.c:503 ../src/symbols.c:509
 msgid "Sections"
 msgstr "Abschnitte"
 
-#: ../src/symbols.c:495
+#: ../src/symbols.c:496
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Absatz"
 
-#: ../src/symbols.c:496
+#: ../src/symbols.c:497
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../src/symbols.c:497
+#: ../src/symbols.c:498
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
-#: ../src/symbols.c:503
+#: ../src/symbols.c:504
 msgid "Keys"
 msgstr "Indizes"
 
-#: ../src/symbols.c:510 ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:577
-#: ../src/symbols.c:603 ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:701
-#: ../src/symbols.c:727 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749
-#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:829
+#: ../src/symbols.c:511 ../src/symbols.c:562 ../src/symbols.c:578
+#: ../src/symbols.c:604 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:702
+#: ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:750
+#: ../src/symbols.c:766 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:830
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../src/symbols.c:517
+#: ../src/symbols.c:518
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: ../src/symbols.c:519 ../src/symbols.c:634
+#: ../src/symbols.c:520 ../src/symbols.c:635
 msgid "Subsection"
 msgstr "Unterabschnitt"
 
-#: ../src/symbols.c:520 ../src/symbols.c:635
+#: ../src/symbols.c:521 ../src/symbols.c:636
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Unterunterabschnitt"
 
-#: ../src/symbols.c:531 ../src/symbols.c:556
+#: ../src/symbols.c:532 ../src/symbols.c:557
 msgid "Structures"
 msgstr "Strukturen"
 
-#: ../src/symbols.c:538
+#: ../src/symbols.c:539
 msgid "Parts"
 msgstr "Parts"
 
-#: ../src/symbols.c:539
+#: ../src/symbols.c:540
 msgid "Assembly"
 msgstr "Assembly"
 
-#: ../src/symbols.c:540
+#: ../src/symbols.c:541
 msgid "Steps"
 msgstr "Steps"
 
-#: ../src/symbols.c:555 ../src/symbols.c:653 ../src/symbols.c:699
+#: ../src/symbols.c:556 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:700
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: ../src/symbols.c:557 ../src/symbols.c:604
+#: ../src/symbols.c:558 ../src/symbols.c:605
 msgid "Traits"
 msgstr "Charakteristika"
 
-#: ../src/symbols.c:558
+#: ../src/symbols.c:559
 msgid "Implementations"
 msgstr "Implementierungen"
 
-#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:820
+#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:821
 msgid "Typedefs / Enums"
 msgstr "Typendefinition und Enumerates"
 
-#: ../src/symbols.c:562 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:787
-#: ../src/symbols.c:826
+#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:788
+#: ../src/symbols.c:827
 msgid "Macros"
 msgstr "Makros"
 
-#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:665
-#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:738
+#: ../src/symbols.c:564 ../src/symbols.c:657 ../src/symbols.c:666
+#: ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:739
 msgid "Methods"
 msgstr "Methoden"
 
-#: ../src/symbols.c:571 ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:684
-#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:722
+#: ../src/symbols.c:572 ../src/symbols.c:587 ../src/symbols.c:685
+#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:723
 msgid "Package"
 msgstr "Package"
 
-#: ../src/symbols.c:573 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:710
-#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:763
-#: ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:574 ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:711
+#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:817
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: ../src/symbols.c:574 ../src/symbols.c:819
+#: ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:820
 msgid "Structs"
 msgstr "Strukturen"
 
-#: ../src/symbols.c:576 ../src/symbols.c:589 ../src/symbols.c:602
-#: ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:750
+#: ../src/symbols.c:577 ../src/symbols.c:590 ../src/symbols.c:603
+#: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:751
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanten"
 
-#: ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:818
+#: ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:819
 msgid "Members"
 msgstr "Instanzvariablen"
 
-#: ../src/symbols.c:588 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
+#: ../src/symbols.c:589 ../src/symbols.c:753 ../src/symbols.c:778
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
-#: ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:812
+#: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:813
 msgid "Namespaces"
 msgstr "Namensräume"
 
-#: ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:622 ../src/symbols.c:654
-#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:673 ../src/symbols.c:711
-#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:815
+#: ../src/symbols.c:601 ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:655
+#: ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:712
+#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:816
 msgid "Classes"
 msgstr "Klassen"
 
-#: ../src/symbols.c:612
+#: ../src/symbols.c:613
 msgid "Anchors"
 msgstr "Anker"
 
-#: ../src/symbols.c:613
+#: ../src/symbols.c:614
 msgid "H1 Headings"
 msgstr "Überschrift (H1)"
 
-#: ../src/symbols.c:614
+#: ../src/symbols.c:615
 msgid "H2 Headings"
 msgstr "Überschrift (H2)"
 
-#: ../src/symbols.c:615
+#: ../src/symbols.c:616
 msgid "H3 Headings"
 msgstr "Überschrift (H3)"
 
-#: ../src/symbols.c:623
+#: ../src/symbols.c:624
 msgid "ID Selectors"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/symbols.c:624
+#: ../src/symbols.c:625
 msgid "Type Selectors"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/symbols.c:643
+#: ../src/symbols.c:644
 msgid "Section Level 1"
 msgstr "Überschrift Ebene 1"
 
-#: ../src/symbols.c:644
+#: ../src/symbols.c:645
 msgid "Section Level 2"
 msgstr "Überschrift Ebene 2"
 
-#: ../src/symbols.c:645
+#: ../src/symbols.c:646
 msgid "Section Level 3"
 msgstr "Überschrift Ebene 3"
 
-#: ../src/symbols.c:646
+#: ../src/symbols.c:647
 msgid "Section Level 4"
 msgstr "Überschrift Ebene 4"
 
-#: ../src/symbols.c:655
+#: ../src/symbols.c:656
 msgid "Singletons"
 msgstr "Singletons"
 
-#: ../src/symbols.c:666 ../src/symbols.c:794
+#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:795
 msgid "Procedures"
 msgstr "Prozeduren"
 
-#: ../src/symbols.c:677
+#: ../src/symbols.c:678
 msgid "Imports"
 msgstr "Importe"
 
-#: ../src/symbols.c:685
+#: ../src/symbols.c:686
 msgid "Entities"
 msgstr "Entitäten"
 
-#: ../src/symbols.c:686
+#: ../src/symbols.c:687
 msgid "Architectures"
 msgstr "Architekturen"
 
-#: ../src/symbols.c:688
+#: ../src/symbols.c:689
 msgid "Functions / Procedures"
 msgstr "Funktionen/Prozeduren"
 
-#: ../src/symbols.c:689
+#: ../src/symbols.c:690
 msgid "Variables / Signals"
 msgstr "Variablen/Signale"
 
-#: ../src/symbols.c:690
+#: ../src/symbols.c:691
 msgid "Processes / Blocks / Components"
 msgstr "Prozesse/Blöcke/Komponenten"
 
-#: ../src/symbols.c:698
+#: ../src/symbols.c:699
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
-#: ../src/symbols.c:700
+#: ../src/symbols.c:701
 msgid "Functions / Tasks"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:769
+#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:770
 msgid "Enums"
 msgstr "Enums"
 
-#: ../src/symbols.c:762
+#: ../src/symbols.c:763
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:765
 msgid "Functions / Subroutines"
 msgstr "Funktionen/Prozeduren"
 
-#: ../src/symbols.c:767
+#: ../src/symbols.c:768
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenten"
 
-#: ../src/symbols.c:768
+#: ../src/symbols.c:769
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: ../src/symbols.c:779
+#: ../src/symbols.c:780
 msgid "Defines"
 msgstr "Definitionen"
 
-#: ../src/symbols.c:786
+#: ../src/symbols.c:787
 msgid "Targets"
 msgstr "Targets"
 
-#: ../src/symbols.c:795
+#: ../src/symbols.c:796
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indizies"
 
-#: ../src/symbols.c:796
+#: ../src/symbols.c:797
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../src/symbols.c:797
+#: ../src/symbols.c:798
 msgid "Triggers"
 msgstr "Trigger"
 
-#: ../src/symbols.c:798
+#: ../src/symbols.c:799
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../src/symbols.c:830
+#: ../src/symbols.c:831
 msgid "Extern Variables"
 msgstr "Externe Variablen"
 
-#: ../src/symbols.c:1629
+#: ../src/symbols.c:1630
 #, c-format
 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
 msgstr "Unbekannte Dateierweiterung für »%s«.\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1655
+#: ../src/symbols.c:1656
 #, c-format
 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
 msgstr ""
 "Die Tag-Datei konnte nicht erstellt werden -- Möglicherweise konnten keine "
 "Symbole gefunden werden.\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1662
+#: ../src/symbols.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
@@ -4984,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "Verwendung: %s -g <Tag-Datei> <Datei-Liste>\n"
 "\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1663
+#: ../src/symbols.c:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "Example:\n"
@@ -4995,52 +4996,52 @@ msgstr ""
 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
 "gtk/gtk.h\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1677
+#: ../src/symbols.c:1678
 msgid "Load Tags File"
 msgstr "Tag-Datei laden"
 
-#: ../src/symbols.c:1684
+#: ../src/symbols.c:1685
 msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
 msgstr "Geany Tag-Datei (*.*.tags)"
 
 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
-#: ../src/symbols.c:1704
+#: ../src/symbols.c:1705
 #, c-format
 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
 msgstr "%s Tag-Datei »%s« geladen."
 
-#: ../src/symbols.c:1707
+#: ../src/symbols.c:1708
 #, c-format
 msgid "Could not load tags file '%s'."
 msgstr "Konnte Tag-Datei »%s« nicht laden."
 
 #. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
-#: ../src/symbols.c:1942
+#: ../src/symbols.c:1943
 #, c-format
 msgid "<b>%s: %lu</b>"
 msgstr "<b>%s: %lu</b>"
 
 #. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
-#: ../src/symbols.c:1945
+#: ../src/symbols.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s: %lu"
 msgstr "%s: %lu"
 
-#: ../src/symbols.c:2154
+#: ../src/symbols.c:2155
 #, c-format
 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
 msgstr "(Vorwärts-)Deklaration von »%s« nicht gefunden."
 
-#: ../src/symbols.c:2156
+#: ../src/symbols.c:2157
 #, c-format
 msgid "Definition of \"%s\" not found."
 msgstr "Definition von »%s« nicht gefunden."
 
-#: ../src/symbols.c:2533
+#: ../src/symbols.c:2573
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Nach _Namen sortieren"
 
-#: ../src/symbols.c:2540
+#: ../src/symbols.c:2580
 msgid "Sort by _Appearance"
 msgstr "Nach _Auftreten sortieren"
 



--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).


More information about the Commits mailing list